הגדרת צרפתית כשפת חנות ב-Shopify מכסה את ממשק הקופה, הודעות האימייל, עמודי המדיניות ותגי שפה ב-HTML — אבל לא את תוכן המוצרים עצמם. תרגום קטלוג המוצרים, שמות שיטות משלוח, הודעות שגיאה ותוכן שמגיע מאפליקציות דורש עבודה נפרדת, בדרך כלל דרך אפליקציות תרגום כמו Langify או Weglot, או דרך Shopify Translate & Adapt המובנית.
חנות ישראלית שמוכרת לשוק הצרפתי צריכה לזכור שצרפת מחייבת EUR כמטבע וכתובת עסקית מקומית לצרכי VAT אירופי. בנוסף, לקוחות צרפתים מצפים ל-LTR מלא (הפוך מהכיוון הרגיל של חנות עברית), מה שאומר שהתבנית חייבת לתמוך בכיוונים מרובים — RTL לעברית ו-LTR לצרפתית — בו-זמנית בחנות Multi-language.